This is an original piyyut, inspired by the structure of the beloved Yom Kippur Ne’ilah piyyut El Nora ‘Alila. In the era of the Sanhedrin, every fast day would have a Ne’ilah service between Minḥah and the conclusion of the fast. While these are no longer in practice for any days other than Yom Kippur, the editor personally feels like it could be worth bringing them back. As part of this idea, this piyyut is meant to be sung after the end of Tishah b’Av minḥah but before the fast ends, as we prepare for the weeks of comfort. It is expressly *not* a qinah.
TOGGLE COLUMNS (on/off):ADJUST COLUMN POSITIONS: select the column header cell and drag it where you want. show me!COPY INDIVIDUAL COLUMN(S): use CopyTables, a browser extension.
Source (Hebrew) | Translation (English) |
---|---|
אֵל קוֹל דְּמָמָה אֵל קוֹל דְּמָמָה הַמְצִיא לָֽנוּ נֶחָמָה בִּנְעִילַת יוֹם שַׁמָּה׃ |
God of the still small voice, God of the still small voice, Bring comfort to us as the day of devastation closes. |
יְׄלָלוֹת יִלַּֽלְנוּ בְּיָגוֹן אֻמְלַֽלְנוּ צׄוֹם הַקְּהִלָּה צָמָה בִּנְעִילַת יוֹם שַׁמָּה׃ |
Wailings we wailed, in sorrow we languished, The community fasted a fast as the day of devastation closes. |
חָׄרְפֽוּנוּ אוֹיְבֵי שָׁלוֹם מִיּוֹם אֵידֵֽנוּ עַד־הֲלֹם קָׄרֵב־נָא עֵת נְקָמָה בִּנְעִילַת יוֹם שַׁמָּה׃ |
Enemies of peace mocked us from our day of disaster until here; please bring near the time of vengeance as the day of devastation closes. |
הֲׄלֹא אַתָּה אֱלוֹהַּ מַצִּיל מִשּׁוֹאָה וּמְשׁוֹאָה רַׄחֵם עַל־כׇּל־נְשָׁמָה בִּנְעִילַת יוֹם שַׁמָּה׃ |
Is it not so? You are the One God who saves from calamity and catastrophe. Have mercy on everything with breath as the day of devastation closes. |
אֶׄת־שְׁבוּעָתְךָ תְּקַיֵּם כֹּה גָּלוּתֵֽנוּ תִּסְתַּיֵּם לְׄקַבְּצֵֽנוּ עַל־הָאֲדָמָה בִּנְעִילַת יוֹם שַׁמָּה׃ |
Fulfill Your oath thus our exile will end to gather us upon the land as the day of devastation closes. |
חַׄדֵּשׁ מִדְבָּר כְּעֵֽדֶן וְנַעֲבֹר בַּיַּרְדֵּן זַׄכֵּֽנוּ לִרְאוֹת שָֽׁמָּה בִּנְעִילַת יוֹם שַׁמָּה׃ |
Renew the desert like Eden and we will cross the Jordan. Merit us to see there as the day of devastation closes. |
קֵׄץ יְמֵי עׇנְיֵֽנוּ יָבוֹא מִמֶּֽךָ עָלֵֽינוּ אׄוֹחִיל לְךָ כׇּל־יְמָמָה בִּנְעִילַת יוֹם שַׁמָּה׃ |
The end of the days of our poverty will come from You to us. I hope in You every day as the day of devastation closes. |
מִׄן־הַמֵּצַר תַּעֲלֵנוּ תַּהֲפֹךְ לְשִׂמְחָה צוֹמֵנוּ נֶׄהֱוֵי בָּתְרָא כְּקַמָּא בִּנְעִילַת יוֹם שַׁמָּה׃ |
From the straits You will raise us; You will turn our fast to joy. The latter will become like the former as the day of devastation closes. |
Recordings
“אֵל קוֹל דְּמָמָה | El Qol D’mama — a piyyut for the end of Tishah b’Av by Isaac Gantwerk Mayer” is shared through the Open Siddur Project with a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International copyleft license.
Comments, Corrections, and Queries